‘Lenguaje alienígena’: el cajero automático de Bengaluru no ofrece kannada; Las redes sociales Firestorm intensifican el debate del idioma

0
6831b7914493f-the-backlash-was-immediate-critics-questioned-the-tone-and-intent-of-the-post-24115566.jpeg


Una fila de idioma a fuego lento en Karnataka ha dado un giro más nítido. Lo que comenzó como indignación por un gerente del banco de Bengaluru que se niega a hablar Kannada ha sido una gran cantidad de preocupaciones más amplias sobre el margen del idioma oficial del estado.

El comentario del gerente, «Esto es India, hablaré hindi, no Kannada», encendió protestas dirigidas por grupos pro-kannada y obtuvo una respuesta severa del primer ministro Siddaramaiah. El Banco Estatal de la India reaccionó rápidamente, transfiriendo al gerente y emitiendo una disculpa. Pero la guerra del idioma no se enfría.

Afirmar el fuego, ha surgido un nuevo punto de flash, esta vez sobre las opciones de lenguaje de cajero automático. Un cliente recurrió a las redes sociales para llamar a Union Financial institution of India por no ofrecer a Kannada como una opción de idioma en un cajero automático fuera de su sucursal de Nagarbhavi, cerca del campus de la NLS.

«Hola, @unionbanktweets en su cajero automático fuera de la rama de Nagarbhavi cerca del campus de la NLS, había perdido literalmente tanto tiempo buscando mi idioma kannada. Después de leer ‘seleccione su idioma’, pero solo para encontrar inglés y otro idioma alienígena. El usuario publicó en X (anteriormente Twitter).

La reacción fue inmediata. Los críticos cuestionaron el tono y la intención de la publicación.

«Podrías haber dicho inglés e hindi, pero tienes que usar una palabra despectiva, ‘alienígena’, antes. ¿Tu lucha es para el idioma kannada o es insultar a otros idiomas?» Un usuario respondió.

Otro se burló: «¡Si publicas este (in) inglés, también puedes usar cajero automático en inglés! ¡A continuación, qué? ¡¿Por qué Microsoft Home windows no está en Kannada? Modos … ¡Desgracia a la historia de Karnataka!»

Uno más agregó: «Solo personas como usted encuentran hindi como un lenguaje alienígena mientras escriben todas estas tonterías en un idioma impuesto por sus gobernantes coloniales. Típico Sepoy marrón. No apto para países como India».

Estas tensiones no están aisladas. En septiembre de 2024, el profesor Purushottama Bilimale, presidente de la Autoridad de Desarrollo de Kannada, advirtió contra la creciente influencia del hindi y pidió resistencia colectiva. Casi al mismo tiempo, la 87 ° Kannada Sahitya Sammelana en Mandya amplificó las voces que se oponen a la centralización del hindi.

La ola de protestas y retroceso refleja una lucha cultural más amplia, entre preservar las identidades lingüísticas locales y acomodar un marco de idioma nacional. El lenguaje, como muestran los eventos recientes de Karnataka, no es solo un medio de comunicación sino un marcador de identidad. Y para muchos, el borrado percibido de Kannada de las plataformas públicas es una batalla demasiado private para ignorar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *