Una pediatra que trabaja en Gaza sobre cómo encuentra la voluntad de continuar: NPR
 
                 
La Dra. Seema Jilani es una pediatra que ha brindado atención médica a los niños en Gaza.
Ailsa Chang, anfitrión:
Según la ONU, Gaza tiene el mayor número de amputados infantiles per cápita de cualquier parte del mundo. El pediatra Seema Jilani ha tratado a algunos de ellos. Viajó a Gaza al comienzo de la guerra. Desde entonces, ha estado trabajando con un grupo llamado Worldwide Community para ayuda y ayuda de ayuda, o inara. En un viaje reciente a El Cairo para visitar pacientes evacuados, nos envió notas de voz. Y una advertencia: lo siguiente incluye descripciones de violencia y sufrimiento.
Seema Jilani: Cuando estaba en Gaza esta última vez, se sintió como si estuviéramos presenciando escenas de pesadilla whole.
Solo multitudes y multitudes de personas una al lado de la otra: un niño con quemaduras masivas no puede abrir los ojos, doble amputado.
Ya sea sosteniendo a las personas en mis brazos mientras están muriendo, ya sea niños carbonizados y quemados.
¿Tiene 4 años?
Persona no identificada #1: Sí, sí, sí.
Jilani: Okay. Y esto fue de ayer …
Persona no identificada #1: Sí.
Jilani: … ¿Explosión? Y fluidos: ¿no hay fluidos para dar?
Ya sea amputado a los niños sin acceso a la medicina del dolor, a la dignidad humana básica.
Y ya no hay padres.
Persona no identificada #2: (idioma no inglés hablado).
Jilani: Lo siento mucho. Inshallah.
(Idioma no inglés hablado).
Inshallah. Rezaremos. Inshallah.
(Soundbite of Music)
JILANI: Cuando salí de Gaza y fui a El Cairo y estaba lavando, ya sabes, la sangre de mis matorrales y de tomar teléfonos e informar a las personas, tratando de transmitir que realmente se encontró sin siquiera apatía, pero recuerdo haber intentado contorsar mis palabras. ¿Qué palabra ensalada podría armar? ¿Qué receta hará que esta gente le importe?
(Soundbite of Music)
Jilani: Viajé con Arwa Damon, quien fundó Inara para visitar a los refugiados de Gazan en El Cairo. E hicimos visitas al hospital con niños que aún se someten a múltiples cirugías por lesiones relacionadas con el bombardeo, incluidas las amputaciones.
Cuéntame sobre quién vamos a ver.
Persona no identificada #3: Entonces es Marima Boussnina (PH). Ella es una niña de 3 1/2 o 4 años. Ella sufrió una lesión explosiva que provocó una lesión grave en su antebrazo derecho.
Jilani: Entonces Mira (PH) es una hermosa, viva y dulce niña de 3 1/2 años que fue evacuada de Gaza. Ella es una sobreviviente de un bombardeo.
¿Y ella también tiene movimiento y sentimiento?
Persona no identificada #3: Sí.
Jilani: Okay. Ella todavía está …
Persona no identificada #3: Hasta donde yo sé, como …
Jilani: Sí.
Persona no identificada #3: … ella lo está recuperando. Y la sensación es mejor, creo.
Jilani: ¿Es la mano derecha o la mano izquierda?
Persona no identificada #3: El derecho.
Jilani: La evacuamos en un intento de salvar su extremidad. Y de hecho, Inara pudo salvar su brazo derecho. Y cuando la vi y la visité, ella period la más burbujeante, feliz, queriendo tener interacción social …
Hola. Mira esa gran sonrisa. Okay, ¿puedo probar el mío?
Marima Boussnina: (vocalización).
(RISA)
Marima: (vocalización).
Jilani: Sabes, jugamos durante al menos una hora.
Marima: (vocalización).
Jilani: Oh, sí, ni siquiera vimos eso. Sweet – Será mejor que tomes esto.
Marima: (vocalización).
Jilani: De lo contrario, lo comeré.
Bueno, le ofrecí dulces. Y había cinco piezas de dulces, y ella se lo ofreció a todos los demás.
¿Para mí? Oh Dios mío. Muchas gracias.
Y luego tuve que recordarle, oye, Mira, ¿no quieres un dulce? Y ella dijo, oh, sí, lo olvidé. Uno para mí también.
Jilani: ¿Pero qué hay de ti?
Marima: (idioma no inglés hablado).
Jilani: Ella solo quiere uno y …
Persona no identificada #4: y te da el resto.
Persona no identificada #5: Y dar a todos los …
Persona no identificada #4: Entonces ella está compartiendo los demás.
Jilani: Fue muy curativo para mí incluso ver a un niño en el lado curativo porque solo los he visto al otro lado.
¿Y mamá (ph) también tu cabello?
Persona no identificada #5: (Idioma no inglés hablado).
Jilani: Aquí estaba mamá, las 24 horas del día, ya sabes, encargado de ser su cuidador sin ninguna ayuda. Y me cube que sus dos hermanos, a quienes constantemente extraña, y me decía que los extraño mucho, y su padre está muerto. Y ni siquiera sé si obtuvieron un entierro digno. Y luego hay otros dos hermanos heridos de Mira que todavía están en Gaza. Y la madre está completamente destrozada, ¿verdad?
¿Qué edad tienen?
Persona no identificada #4: ocho y 5.
Persona no identificada #5: ocho y 5.
Persona no identificada #4: Están con su abuela, y están heridos y aún no llegan aquí.
Jilani: La mitad de ella todavía está allí. Ella todavía tiene dos hijos sentados en Gaza. Y esa es la sombra de lo que Mira va a pensar a medida que crezca, es que ella es la que salió completa.
Marima: (vocalización).
(Soundbite of Music)
Jilani: Si escucho a otra persona hablar sobre el pueblo palestino, cotizarse, «Resiliencia», creo que podría gritar. La gente no quiere ser resistente. No quieren ser forzados a una lucha. Quieren vivir una vida de dulzura suave y disfrutar de las alegrías que todos hacemos. Y disuelve cualquier mínimo del mundo que sea responsable para ayudarlos.
(Soundbite of Music)
Jilani: No tengo esperanza – Capital H – ya. Estoy en un espacio de rabia extraordinaria. Y lo estoy intentando, tratando de canalizar eso en cierta positividad. De lo contrario, me dejaré completamente perturbado. Y espero que otras personas sientan lo mismo, que están perturbados al ver lo que están viendo, y no pueden desplazarse.
Chang: Ese fue el pediatra Dr. Seema Jilani.
(Soundbite of Music)
Copyright © 2025 NPR. Reservados todos los derechos. Visite nuestro sitio net condiciones de uso y permisos páginas en www.npr.org Para más información.
La precisión y la disponibilidad de las transcripciones de NPR pueden variar. El texto de transcripción puede revisarse para corregir los errores o las actualizaciones de coincidir con el audio. El audio en NPR.org puede editarse después de su transmisión o publicación unique. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.
 
                       
                       
                       
                       
                       
                      